Notice: file_put_contents(): Write of 9062 bytes failed with errno=28 No space left on device in /var/www/tg-me/post.php on line 50
联合早报 即时报道 | Telegram Webview: zaobao_news/131784 -
Telegram Group & Telegram Channel
美联储褐皮书:经济“略有”增长 关税成高频词

美国联邦储备局在对地区商界联系人进行调查的褐皮书报告中指出,自1月中旬以来,经济活动“略有”增长,但全国各地的企业都表示,特朗普政府的新政策,特别是关税政策,带来了不确定性。

大多数地区价格“温和”上涨,部分地区报告相比前一个调查期价格上涨加快。展望未来,全国各地的企业“预计原材料的潜在关税将导致它们提高价格,有零星报告称一些公司已经提前提高了价格。”

彭博社引述星期三(3月5日)公布的褐皮书报告说,关税提及49次,不确定性一词出现47次。

本期褐皮书报告由明尼阿波利斯联邦储备银行使用2月24日或之前收集到的信息编制而成,其中包括对12个美联储辖区企业状况的轶事信息和评论。美联储说,一些地区的“异常天气状况”削弱了休闲和酒店业的需求。

报告称,“消费者支出总体下降,有报告称对必需品的需求稳固,但对非必需品的价格敏感度提高,特别是低收入消费者。”

报告显示的就业形势喜忧参半,七个辖区表示没有变化。多位联系人称,移民和其他政策的不确定性影响了当前和未来的劳动力需求。

报告表示,“工资以缓和至温和的速度增长,略低于上次报告期,有几个地区的工资压力正在缓解。”

...

#美国 #经济 #美国经济 #关税 #美国联邦储备局



tg-me.com/zaobao_news/131784
Create:
Last Update:

美联储褐皮书:经济“略有”增长 关税成高频词

美国联邦储备局在对地区商界联系人进行调查的褐皮书报告中指出,自1月中旬以来,经济活动“略有”增长,但全国各地的企业都表示,特朗普政府的新政策,特别是关税政策,带来了不确定性。

大多数地区价格“温和”上涨,部分地区报告相比前一个调查期价格上涨加快。展望未来,全国各地的企业“预计原材料的潜在关税将导致它们提高价格,有零星报告称一些公司已经提前提高了价格。”

彭博社引述星期三(3月5日)公布的褐皮书报告说,关税提及49次,不确定性一词出现47次。

本期褐皮书报告由明尼阿波利斯联邦储备银行使用2月24日或之前收集到的信息编制而成,其中包括对12个美联储辖区企业状况的轶事信息和评论。美联储说,一些地区的“异常天气状况”削弱了休闲和酒店业的需求。

报告称,“消费者支出总体下降,有报告称对必需品的需求稳固,但对非必需品的价格敏感度提高,特别是低收入消费者。”

报告显示的就业形势喜忧参半,七个辖区表示没有变化。多位联系人称,移民和其他政策的不确定性影响了当前和未来的劳动力需求。

报告表示,“工资以缓和至温和的速度增长,略低于上次报告期,有几个地区的工资压力正在缓解。”

...

#美国 #经济 #美国经济 #关税 #美国联邦储备局

BY 联合早报 即时报道




Share with your friend now:
tg-me.com/zaobao_news/131784

View MORE
Open in Telegram


联合早报 即时报道 Telegram | DID YOU KNOW?

Date: |

Mr. Durov launched Telegram in late 2013 with his brother, Nikolai, just months before he was pushed out of VK, the Russian social-media platform he founded. Mr. Durov pitched his new app—funded with the proceeds from the VK sale—less as a business than as a way for people to send messages while avoiding government surveillance and censorship.

China’s stock markets are some of the largest in the world, with total market capitalization reaching RMB 79 trillion (US$12.2 trillion) in 2020. China’s stock markets are seen as a crucial tool for driving economic growth, in particular for financing the country’s rapidly growing high-tech sectors.Although traditionally closed off to overseas investors, China’s financial markets have gradually been loosening restrictions over the past couple of decades. At the same time, reforms have sought to make it easier for Chinese companies to list on onshore stock exchanges, and new programs have been launched in attempts to lure some of China’s most coveted overseas-listed companies back to the country.

联合早报 即时报道 from us


Telegram 联合早报 即时报道
FROM USA